Βιβλία του Παλαμά και του Καζαντζάκη μεταφράστηκαν στα αλβανικά

Τελευταία ενημέρωση: 20:28

 

Δυο νέες εκδόσεις της νεοελληνικής λογοτεχνίας, «Ο θάνατος του παλικαριού» του Κωστή Παλαμά και «Ο βίος και η πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά» του Νίκου Καζαντζάκη, κυκλοφόρησαν πρόσφατα στην Αλβανία, σε μετάφραση του Σταύρου Ντάγιου.

Οι εκδόσεις παρουσιάστηκαν πρόσφατα σε ειδική εκδήλωση στα Τίρανα, στην οποία παρέστη ο Αρχιεπίσκοπος Αλβανίας Αναστάσιος, ο οποίος απηύθυνε χαιρετισμό, καθώς και πλήθος Αλβανών, ανθρώπων των γραμμάτων και των τεχνών.

Για τα έργα μίλησαν, ο ποιητής και διπλωμάτης Ιλιριάν Ζούπα, η καθηγήτρια της νεοελληνικής λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο των Τιράνων, Μακλένα Νίκα και ο ακαδημαϊκός Γκιοβαλίν Σκούρταϊ.

Η παρούσα εμπλουτισμένη και βελτιωμένη επανέκδοση του «Ζορμπά», είναι η τρίτη που κυκλοφορεί στην Αλβανία, όπως επίσης και «Ο θάνατος του παλικαριού» του Κωστή Παλαμά, που κυκλοφορεί μαζί με μερικά από τα καλύτερα διηγήματα του συγγραφέα, τα οποία μετέφρασε η Αλβανίδα ποιήτρια, Ελιόνα Ζάνα.

Στο μουσικό μέρος της εκδήλωσης εκτελέστηκαν κομμάτια από τη μουσική του Θεοδωράκη για την ομώνυμη ταινία, ενώ φοιτητές του Πανεπιστημίου των Τιράνων χόρεψαν συρτάκι. Η εκδήλωση έτυχε ευρείας προβολής από τα κυριότερα αλβανικά ΜΜΕ, τα οποία αναφέρθηκαν με ιδιαίτερα κολακευτικά λόγια στην πρωτοβουλία και στην αξία των εκδόσεων, για την περαιτέρω προσέγγιση των δυο λαών.

Σ. Τζίμας


Λεπτομέρειες στη συνδρομητική σελίδα του ΑΠΕ-ΜΠΕ
© ΑΠΕ-ΜΠΕ ΑΕ. Τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ΑΕ.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή από επισκέπτες της ιστοσελίδας.

eana